![]() Certainly the Japanese wiktionary would benefit from all this information as well.) - Muke Tever 06:30, 14 July 2005 (UTC) Reply Thanks, Muke, but if the only way to go involves going over to the ja.wiktionary community, knocking on the door, and saying "can I roll this heap of Japanese-English entries into your pitch", well I'd probably just back off and go and do my own thing. you will want to ask on the relevant other language wiktionaries-general consensus is that kind of information doesn't belong on the English wiktionary. (For the Japanese-German, Japanese-French, etc. what you would basically do is set up or find someone to set up a bot to add the material, formatted according to our standard article format. The addition of your information would be most valuable. Anyway, what wiktionary is trying to be is both a monolingual dictionary and a bilingual dictionary at once: the English wiktionary is both an English dictionary and an English-everything everything-English dictionary the German wiktionary is a German dictionary and a German-X, X-German dictionary, etc. JimBreen 03:24, 14 July 2005 (UTC) Reply Hey, I've found your dictionaries to be most useful (heck, with them I havnt had to worry about buying dead-tree resources for Japanese yet). Looking forward to seeing what people think about it. So, is there scope to fold one of more of those files into the Wiktionary environment? Is there interest in doing it? How does one go about it? KANJIDIC - kanji database (14,000 entries).ENAMDICT/JMnedict - Japanese proper names (511,000 entries).COMPDIC - computing & telecomms (15,000 entries).EDICT/JMdict- general (103,000 entries).On the matter of size, I look after the following: For the past 14 years I have been running the largeish EDICT Japanese-English dictionary project (see: ) The component files of that project are used in a lot of products and servers, and there is a While my interests are primarily Japanese-English, the XML version of my main file has Japanese-German, Japanese-French, etc. (I note that Wiktionary describes itself as a "multilingual dictionary", but what I see is a set of monolingual dictionaries.) I have read all the relevant pages I can find, but cannot find any specific mention of it. I want to raise the question of bilingual dictionaries within the Wikidictionary environment. The following is the original discussion in the Beer parlour, where it is under: Bilingual Dictionaries, esp.
0 Comments
Leave a Reply. |